Jeremia 4:16

16 Saget an den Heiden, verkündiget in Jerusalem, daß Hüter kommen aus fernen Landen und werden schreien wider die Städte Juda's.

Jeremia 4:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:16

Make ye mention to the nations
This, according to Kimchi, is the sum and substance of the voice from Dan. It seems to be a summons to the nations to gather together to join the king of Babylon in his enterprise against Jerusalem; see ( 2 Kings 24:2 ) : publish against Jerusalem;
what follows: that watchers come from afar country;
from Babylon, which is said to be a far country, ( Isaiah 39:3 ) , these are the soldiers of the king of Babylon; they are called Notzerim; which word agrees with the latter part of Nebuchadnezzar's name; to which some F2 think there is some reference, showing that his army is meant. It should be rendered "besiegers", as it is by some F3; for these were not Nebuchadnezzar's bodyguard, but his whole army, who were come up to besiege Jerusalem; and they are compared to watchers and keepers of a field in the next verse, where another word is used. The Targum is,

``the army of a rapacious people, like the grape gatherers, come from a far country:''
and give out their voice against the cities of Judah;
threaten the ruin of them; blow the trumpet, the alarm of war; give the orders to besiege; and, being sure of victory, triumph before the attack is made.
FOOTNOTES:

F2 R. Joseph Kimchi, R. Jonah, and Ben Melech, but disapproved of by Abarbinel.
F3 (Myrun) "obsessores", Calvin, Buxtorf; a (rwu) , vel (rru) , "obsedit"; so Jarchi.

Jeremia 4:16 In-Context

14 So wasche nun, Jerusalem, dein Herz von der Bosheit, auf daß dir geholfen werde. Wie lange wollen bei dir bleiben deine leidigen Gedanken?
15 Denn es kommt ein Geschrei von Dan her und eine böse Botschaft vom Gebirge Ephraim.
16 Saget an den Heiden, verkündiget in Jerusalem, daß Hüter kommen aus fernen Landen und werden schreien wider die Städte Juda's.
17 Sie werden sich um sie her lagern wie die Hüter auf dem Felde; denn sie haben mich erzürnt, spricht der HERR.
18 Das hast du zum Lohn für dein Wesen und dein Tun. Dann wird dein Herz fühlen, wie deine Bosheit so groß ist.
The Luther Bible is in the public domain.