Jesaja 16:2

2 Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.

Jesaja 16:2 Meaning and Commentary

Isaiah 16:2

For it shall be
Or, "otherwise it shall be" F26; if ye do not pay this tribute: [that] as a wandering bird cast out of the nest:
or, "as a wandering bird, the nest sent out": that is, as a bird that has forsaken its nest, and wanders about, and its young ones are turned out of the nest, scarcely fledged, and unable to shift for themselves, but flutter about here and there, trembling and frightened, see ( Proverbs 26:2 ) : [so] the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon:
turned out of their houses, wandering up and down, not knowing where to go; unable to help themselves, and in the utmost fright and consternation, fleeing to the very borders of their land, as the fords of Arnon were, see ( Numbers 21:13 Numbers 21:14 ) .


FOOTNOTES:

F26 (hyhw) "alioqui", Junius & Tremellius, Piscator.

Jesaja 16:2 In-Context

1 Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion!
2 Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.
3 "Sammelt Rat, haltet Gericht, mache deinen Schatten des Mittags wie die Nacht; verbirg die Verjagten, und melde die Flüchtlinge nicht!
4 Laß meine Verjagten bei dir herbergen; sei du für Moab ein Schirm vor dem Verstörer, so wird der Dränger ein Ende haben, der Verstörer aufhören und der Untertreter ablassen im Lande."
5 Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf sitze in der Wahrheit, in der Hütte Davids, und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.
The Luther Bible is in the public domain.