Jesaja 21:9

9 Und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem Wagen; der antwortet und spricht: Babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle Bilder ihrer Götter sind zu Boden geschlagen.

Jesaja 21:9 Meaning and Commentary

Isaiah 21:9

And, behold, here cometh a chariot of men
Or "of a man" F24; a chariot with a man in it, Cyrus or Darius: [with] a couple of horsemen;
the army of the Medes and Persians, with their two leaders or generals, as before; only now seen nearer the city, just entering into it; for so the word may be rendered, "goeth", or "is gone in a chariot": and he answered, and said;
either the watchman, upon seeing the chariot and horsemen go into the city; or one of the horsemen that went in; so the Syriac and Arabic versions; or rather the prophet, and the Lord by him: Babylon is fallen, is fallen:
which is repeated to show the certainty of it. The same words are used of the fall of mystical Babylon, ( Revelation 14:8 ) ( 18:2 ) . The Targum is,

``it is fallen, and also it shall be, that Babylon shall fall;''
that is, a second time, and hereafter: and so Jarchi and Kimchi interpret it of two falls, one by the Medes and Persians, and the other by the hand of heaven, or God himself: literal Babylon fell by the former; mystical Babylon will fall by the latter, even by the breath of Christ's mouth, and the brightness of his coming: and all the graven images of her gods he hath broken unto the
ground;
either Cyrus or Darius, who might do this, not from any detestation of them, but for the sake of the gold, and silver, and riches, that were about them; or rather the Lord by them, and so put an end to idolatry; as will be, when mystical Babylon is destroyed.
FOOTNOTES:

F24 (vya bkr) "currus viri", Pagninus, Montanus.

Jesaja 21:9 In-Context

7 Er sieht aber Reiter reiten auf Rossen, Eseln und Kamelen und hat mit großem Fleiß Achtung darauf. {~} {~}
8 Und wie ein Löwe ruft er: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.
9 Und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem Wagen; der antwortet und spricht: Babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle Bilder ihrer Götter sind zu Boden geschlagen.
10 Meine liebe Tenne, darauf gedroschen wird! was ich gehört habe vom HERRN Zebaoth, dem Gott Israels, das verkündige ich euch.
11 Dies ist die Last über Duma: Man ruft zu mir aus Seir: Hüter, ist die Nacht schier hin? Hüter ist die Nacht schier hin?
The Luther Bible is in the public domain.