Jesaja 36:19

19 Wo sind die Götter zu Hamath und Arpad? Wo sind die Götter Sepharvaims? Haben sie auch Samaria errettet von meiner Hand?

Jesaja 36:19 Meaning and Commentary

Isaiah 36:19

Where are the gods of Hamath and Arphad?
&c.] What is become of them? where are they to be found? where's their power to protect and defend the people they presided over? thus they might be justly derided, but not so the God at Israel; these places are mentioned in ( Isaiah 10:9 ) . Hamath was a city in Syria, thought by some to be the same afterwards called Antiochia and Epiphania, from Antiochus Epiphanes: Arphad is joined with it in ( Jeremiah 49:23 ) as a city of Syria; perhaps originally founded and inhabited by the Arvadite, mentioned with the Hamathite, in ( Genesis 10:18 ) : where are the gods of Sepharvaim?
another place in Syria, the city Sipphore; not the Sipphara of Ptolemy F14, in Mesopotamia, or that, near Babylon, Abydenus F15 makes mention of, but a city in Syro-Phoenicia, ( 2 Kings 17:24 ) : and have they delivered Samaria out of my hand?
the gods of the above places, which were worshipped in Samaria, or the gods peculiar to that place; though Samaria was not taken by the present king of Assyria, Sennacherib, but by a predecessor of his, Shalmaneser, 2Ki 17:3,6,
which yet is here boasted of as a conquest of the present king.


FOOTNOTES:

F14 Geograph. l. 5. c. 18.
F15 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 41. p. 457.

Jesaja 36:19 In-Context

17 bis daß ich komme und hole euch in ein Land, wie euer Land ist, ein Land, darin Korn und Most ist, ein Land, darin Brot und Weinberge sind.
18 Laßt euch Hiskia nicht bereden, daß er sagt: Der HERR wird uns erlösen. Haben auch der Heiden Götter ein jeglicher sein Land errettet von der Hand des Königs von Assyrien?
19 Wo sind die Götter zu Hamath und Arpad? Wo sind die Götter Sepharvaims? Haben sie auch Samaria errettet von meiner Hand?
20 Welcher unter allen Göttern dieser Lande hat sein Land errettet von meiner Hand, daß der HERR sollte Jerusalem erretten von meiner Hand?
21 Sie schwiegen aber still und antworteten ihm nichts; denn der König hatte geboten und gesagt: Antwortet ihm nichts.
The Luther Bible is in the public domain.