Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jesaja 9:21

Listen to Jesaja 9:21
21 Manasse den Ephraim, Ephraim den Manasse, und sie beide miteinander wider Juda. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab, seine Hand ist noch ausgereckt.

Jesaja 9:21 Meaning and Commentary

Isaiah 9:21

Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh
That is, "Manasseh" shall eat or devour "Ephraim"; and "Ephraim" shall eat or devour "Manasseh"; as the Septuagint, Syriac, and Arabic versions render it; which is to be understood of their quarrels, contentions, and wars among themselves, whereby they bit, devoured, and consumed each other, though they were brethren; which explains and confirms what is before said, of no man sparing his brother, and everyone eating the flesh of his own arm. The Targum paraphrases the words thus,

``they of the house of "Manasseh", with those of the house of "Ephraim", and they of the house of "Ephraim", with those of the house of "Manasseh", shall be joined together as one, to come against them of the house of Judah;''
and so Jarchi interprets them,
``"Manasseh" shall be joined with "Ephraim", and "Ephraim" shall be joined with "Manasseh", and they together shall be joined against Judah;''
so it follows, [and] they together [shall be] against Judah;
as the ten tribes did sometimes make war against the two tribes of Judah and Benjamin, see ( 2 Chronicles 28:6-8 ) : for all this his anger is not turned away, but his hand [is]
stretched out still;
more and sorer judgments were to come upon this people for their sins. (See Gill on Isaiah 9:12).
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jesaja 9:21 In-Context

19 Im Zorn des HERRN Zebaoth ist das Land verfinstert, daß das Volk ist wie Speise des Feuers; keiner schont des andern.
20 Rauben sie zur Rechten, so leiden sie Hunger; essen sie zur Linken, so werden sie nicht satt. Ein jeglicher frißt das Fleisch seines Arms:
21 Manasse den Ephraim, Ephraim den Manasse, und sie beide miteinander wider Juda. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab, seine Hand ist noch ausgereckt.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in