Josua 21:45

45 Und es fehlte nichts an allem Guten, das der HERR dem Hause Israel verheißen hatte. Es kam alles. {~} {~} {~}

Josua 21:45 Meaning and Commentary

Joshua 21:45

There failed not ought of any good thing
Not only every good thing in general, but every part and particular of that good thing; that, with all that was included in it, or were appendages to it, or circumstances of it:

which the Lord had spoken to the house of Israel;
as of their deliverance out of Egypt, and passage through the Red sea and wilderness, with all conveniences for them therein; so of their passage through Jordan, success of their arms, the conquest of their enemies, possession of their land, a land flowing with milk and honey:

all came to pass;
exactly, precisely, and punctually, even everything relative to their temporal and spiritual good: so all that God promises to his spiritual Israel, with respect to their present comfort or everlasting happiness, all is exactly fulfilled, all his promises in Christ are yea and amen.

Josua 21:45 In-Context

43 Also gab der HERR Israel alles Land, das er geschworen hatte ihren Vätern zu geben, und sie nahmen es ein und wohnten darin.
44 Und der HERR gab ihnen Ruhe von allen umher, wie er ihren Vätern geschworen hatte, und stand ihrer Feinde keiner wider sie, sondern alle ihre Feinde gab er in ihre Hände. {~} {~}
45 Und es fehlte nichts an allem Guten, das der HERR dem Hause Israel verheißen hatte. Es kam alles. {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.