Klagelieder 1:14

14 Meine schweren Sünden sind durch seine Strafe erwacht und in Haufen mir auf den Hals gekommen, daß mir alle meine Kraft vergeht. Der HERR hat mich also zugerichtet, daß ich nicht aufkommen kann.

Klagelieder 1:14 Meaning and Commentary

Lamentations 1:14

The yoke of my transgressions is bound by his hand
That is, the punishment of her sins was laid upon her by the Lord himself; his hand was in it; it came from him; the Chaldeans were only instruments; and a heavy yoke this was. So the Targum renders it,

``the yoke of my rebellions is made heavy by his hand:''
they are wreathed, [and] come upon my neck;
or, "twisted together" F2; as lines to make a cord; or as several cords to make a rope; or as branches of trees or withes are implicated and entwined; and so the Targum,
``they are twisted together as the branches of a vine.''
It denotes the complication of judgments upon the Jewish nation for their sins, with which they were holden as with cords; and which were like ropes about their necks, very heavy and distressing to them, and from which they could not deliver themselves. Mr. Broughton thinks the apostle has reference to this passage; and explains it by the sin that easily besets, or cunningly wraps about, ( Hebrews 12:1 ) ; he hath made my strength to fall;
by the weight of punishment laid upon her, which she could not stand up under, but sunk and fell: this may be understood of her strong and mighty men; her men of valour and courage, who yet stumbled and fell: the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not
able to rise up;
meaning the Chaldeans; nor were the Jews at last delivered from them by their own strength, but by the means of Cyrus the Persian conquering Babylon.
FOOTNOTES:

F2 (wgrtvy) "involutae", Vatablus; "perplexae", Pagninus, Montanus, Calvin; "contortae", Piscator, Grotius, Michaelis.

Klagelieder 1:14 In-Context

12 Euch sage ich allen, die ihr vorübergeht; Schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei wie mein Schmerz, der mich getroffen hat; denn der HERR hat mich voll Jammers gemacht am Tage seines grimmigen Zorns.
13 Er hat ein Feuer aus der Höhe in meine Gebeine gesandt und es lassen walten. Er hat meinen Füßen ein Netz gestellt und mich zurückgeprellt; er hat mich zur Wüste gemacht, daß ich täglich trauern muß.
14 Meine schweren Sünden sind durch seine Strafe erwacht und in Haufen mir auf den Hals gekommen, daß mir alle meine Kraft vergeht. Der HERR hat mich also zugerichtet, daß ich nicht aufkommen kann.
15 Der HERR hat zertreten alle meine Starken, die ich hatte; er hat über mich ein Fest ausrufen lassen, meine junge Mannschaft zu verderben. Der HERR hat der Jungfrau Tochter Juda die Kelter getreten.
16 Darum weine ich so, und meine beiden Augen fließen mit Wasser, daß der Tröster, der meine Seele sollte erquicken, fern von mir ist. Meine Kinder sind dahin; denn der Feind hat die Oberhand gekriegt.
The Luther Bible is in the public domain.