Levitikus 22:20

20 Alles, was ein Fehl hat, sollt ihr nicht opfern; denn es wird von euch nicht angenehm sein.

Levitikus 22:20 Meaning and Commentary

Leviticus 22:20

For whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer
Which is the general rule, the particulars of which are after given, and which has been imitated by the Heathens. The Egyptians, as they only sacrificed the males of beeves, so they were very curious in examining them, that they might be entirely pure and perfect F19; and it was a custom among the Romans, that such sheep should be chosen for sacrifice, in which there was nothing wanting F20; and so, among the Grecians, Homer F21 speaks of perfect goats offered in sacrifice to appease the gods: for it shall not be acceptable for you;
be grateful to God, and accepted by him on their account, if blemished; see ( Malachi 1:13 Malachi 1:14 ) .


FOOTNOTES:

F19 Heredot. Euterpe, sive, l. 2. c. 38.
F20 Servius in Virgil. Aeneid. l. 4.
F21 Iliad. 1. ver. 66.

Levitikus 22:20 In-Context

18 Sage Aaron und seinen Söhnen und allen Kindern Israel: Welcher Israeliter oder Fremdling in Israel sein Opfer tun will, es sei ein Gelübde oder von freiem Willen, daß sie dem HERRN ein Brandopfer tun wollen, das ihm von euch angenehm sei, {~}
19 das soll ein Männlein und ohne Fehl sein, von Rindern oder Lämmern oder Ziegen. {~}
20 Alles, was ein Fehl hat, sollt ihr nicht opfern; denn es wird von euch nicht angenehm sein.
21 Und wer ein Dankopfer dem HERRN tun will, ein besonderes Gelübde oder von freiem Willen, von Rindern oder Schafen, das soll ohne Gebrechen sein, daß es angenehm sei; es soll keinen Fehl haben.
22 Ist's blind oder gebrechlich oder geschlagen oder dürr oder räudig oder hat es Flechten, so sollt ihr solches dem HERRN nicht opfern und davon kein Opfer geben auf den Altar des HERRN.
The Luther Bible is in the public domain.