Levitikus 25:45

45 und auch von den Kindern der Gäste, die Fremdlinge unter euch sind, und von ihren Nachkommen, die sie bei euch in eurem Land zeugen; dieselben mögt ihr zu eigen haben{~}

Levitikus 25:45 Meaning and Commentary

Leviticus 25:45

Moreover, of the children of the strangers, that do sojourn
among you
The uncircumcised sojourners as they are called in the Targums of Onkelos and Jonathan, proselytes of the gate, such of the nations round about who came and sojourned among them, being subject to the precepts given to the sons of Noah respecting idolatry but were not circumcised, and did not embrace the Jewish religion: of them shall ye buy;
for bondmen and bondmaids: and of their families that [are] with you, which they begat in your
land;
but, as the Targum of Jonathan adds, are not of the Canaanites; though the Jewish writers F24 say, that one of the nations that lies with a Canaanitish woman, and begets a son of her, he may be bought for a servant; and so if a Canaanitish man lies with one of the nations, and begets a son of her, he may also be bought for a servant: and they shall be your possession;
as servants, as bondmen and bondmaids, and be so for ever to them and their heirs, as follows.


FOOTNOTES:

F24 Torat Cohanim apud Yalkut, par. 1. fol. 195. 1.

Levitikus 25:45 In-Context

43 Und sollst nicht mit Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott.
44 Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind, {~} {~}
45 und auch von den Kindern der Gäste, die Fremdlinge unter euch sind, und von ihren Nachkommen, die sie bei euch in eurem Land zeugen; dieselben mögt ihr zu eigen haben{~}
46 und sollt sie besitzen und eure Kinder nach euch zum Eigentum für und für; die sollt ihr leibeigene Knechte sein lassen. Aber von euren Brüdern, den Kindern Israel, soll keiner über den andern herrschen mit Strenge. {~}
47 Wenn irgend ein Fremdling oder Gast bei dir zunimmt und dein Bruder neben ihm verarmt und sich dem Fremdling oder Gast bei dir oder jemand von seinem Stamm verkauft,
The Luther Bible is in the public domain.