Lukas 1:26

26 Und im sechsten Monat ward der Engel Gabriel gesandt von Gott in eine Stadt in Galiläa, die heißt Nazareth,

Lukas 1:26 Meaning and Commentary

Luke 1:26

And in the sixth month
After Elisabeth's conception; for so long was John the Baptist conceived before Christ, and so long he was born before him; and it seems as if there was the same distance between the public ministry of the one, and the other: John was before Christ, as man, being his forerunner; but Christ was preferred unto him as mediator, and existed before him, as the eternal Son of God:

the angel Gabriel was sent from God;
the same angel, that near five hundred years before gave Daniel an exact account of the time of the Messiah's coming, and six months ago acquainted Zacharias with the conception, birth, character, and office of his forerunner:

unto a city of Galilee, named Nazareth;
the whole country of Galilee was mean and contemptible with the Jews: they observe, though through mistake, that no prophet arose out of it, ( John 7:52 ) and Nazareth particularly was exceeding despicable in their eye: hence those words of Nathanael, "can any good thing come out of Nazareth?" ( John 1:46 ) and yet hither an angel was sent by God; and here dwelt the mother of our Lord. (See Gill on Matthew 1:23)

Lukas 1:26 In-Context

24 Und nach den Tagen ward sein Weib Elisabeth schwanger und verbarg sich fünf Monate und sprach:
25 Also hat mir der HERR getan in den Tagen, da er mich angesehen hat, daß er meine Schmach unter den Menschen von mir nähme.
26 Und im sechsten Monat ward der Engel Gabriel gesandt von Gott in eine Stadt in Galiläa, die heißt Nazareth,
27 zu einer Jungfrau, die vertraut war einem Manne mit Namen Joseph, vom Hause David: und die Jungfrau hieß Maria.
28 Und der Engel kam zu ihr hinein und sprach: Gegrüßet seist du, Holdselige! Der HERR ist mit dir, du Gebenedeite unter den Weibern!
The Luther Bible is in the public domain.