Lukas 16:17

17 Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, denn daß ein Tüttel am Gesetz falle.

Lukas 16:17 Meaning and Commentary

Luke 16:17

And it is easier for heaven and earth to pass
This is said by Christ, lest it should be thought by his saying, that the law and the prophets were until John, that they were no longer, nor of any more use; but were now abrogated and laid aside; whereas heaven and earth might sooner pass away, and the whole frame of nature be dissolved:

than one tittle of the law to fail;
which, and the prophets, in all the precepts, promises, types, figures, prophecies thereof, had their full accomplishment in the person, miracles, obedience, sufferings, and death of Christ; see ( Matthew 5:18 ) .

Lukas 16:17 In-Context

15 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid's, die ihr euch selbst rechtfertigt vor den Menschen; aber Gott kennt eure Herzen; denn was hoch ist unter den Menschen, das ist ein Greuel vor Gott.
16 Das Gesetz und die Propheten weissagen bis auf Johannes; und von der Zeit wird das Reich Gottes durchs Evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit Gewalt hinein.
17 Es ist aber leichter, daß Himmel und Erde vergehen, denn daß ein Tüttel am Gesetz falle.
18 Wer sich scheidet von seinem Weibe und freit eine andere, der bricht die Ehe; und wer die von dem Manne Geschiedene freit, der bricht auch die Ehe.
19 Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden.
The Luther Bible is in the public domain.