Lukas 24:35

35 Und sie erzählten ihnen, was auf dem Wege geschehen war und wie er von ihnen erkannt wäre an dem, da er das Brot brach.

Lukas 24:35 Meaning and Commentary

Luke 24:35

And they told what things were done in the way
That is, when the eleven had done speaking, and had finished their report, which they did with great joy and pleasure; then "these two disciples", as the Persic version expresses it, to confirm them the more in the truth of Christ's resurrection, gave them a particular account, how, as they were travelling, Jesus joined himself to them, and entered into a conversation with them, and opened the Scriptures in a sweet and powerful manner to them; and yet their eyes were holden all the while, so that they did not perceive who he was: and how he was known of them in breaking bread;
that so it was, that whilst he was breaking bread, and giving it to them, and they were eating together, their eyes were opened, and they saw plainly who he was: now, though this was a common meal, and not the ordinance of the Lord's supper, yet since Christ made himself known to his disciples at an ordinary meal, may not his followers expect that he will make himself known to them, and grant them communion with him at his table? and which should be no small argument to engage believers to a constant attendance on it.

Lukas 24:35 In-Context

33 Und sie standen auf zu derselben Stunde, kehrten wieder gen Jerusalem und fanden die Elf versammelt und die bei ihnen waren,
34 welche sprachen: Der HERR ist wahrhaftig auferstanden und Simon erschienen.
35 Und sie erzählten ihnen, was auf dem Wege geschehen war und wie er von ihnen erkannt wäre an dem, da er das Brot brach.
36 Da sie aber davon redeten, trat er selbst, Jesus, mitten unter sie und sprach: Friede sei mit euch!
37 Sie erschraken aber und fürchteten sich, meinten, sie sähen einen Geist.
The Luther Bible is in the public domain.