Markus 14:16

16 Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.

Markus 14:16 Meaning and Commentary

Mark 14:16

And his disciples went forth
The two disciples, as the Arabic version has it, Peter and John, set out from Bethany to Jerusalem directly:

and came into the city;
the city of Jerusalem:

and found as he had said unto them;
a man bearing a pitcher of water, whom they followed to the house he went into, and addressed the master of the house, as Jesus had bid them; when he showed them an upper room, very commodious and fit for the purpose, as Christ had said; and which is a considerable proof of the prescience of Christ:

and they made ready the passover;
they bought a lamb; they had it killed in the temple, according to rule; and they brought it to the house, where they were to sup, and got it roasted; and provided unleavened bread, and wine, and bitter herbs, and every thing that was proper for the feast; (See Gill on Matthew 26:19).

Markus 14:16 In-Context

14 und wo er eingeht, da sprechet zu dem Hauswirt: Der Meister läßt dir sagen: Wo ist das Gasthaus, darin ich das Osterlamm esse mit meinen Jüngern?
15 Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu.
16 Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.
17 Am Abend aber kam er mit den Zwölfen.
18 Und als sie zu Tische saßen und aßen, sprach Jesus: Wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch, der mit mir isset, wird mich verraten.
The Luther Bible is in the public domain.