Markus 9:41

41 Wer aber euch tränkt mit einem Becher Wassers in meinem Namen, darum daß ihr Christo angehöret, wahrlich, ich sage euch, es wird ihm nicht unvergolten bleiben.

Markus 9:41 Meaning and Commentary

Mark 9:41

For whosoever shall give you a cup of water to drink
Not only one that does a miracle in the name of Christ, but he that shows the least respect, or does the least kindness to any one of his; (See Gill on Matthew 10:42); is to be reckoned a friend, and is so accounted by Christ; and will be sooner or later taken notice of by him, especially, if what he does, be it ever so little, is done on his account:

in my name, because ye belong to Christ;
or as the Syriac version renders it, "on account that ye are Christ's"; are his disciples, are called by his name, are partakers of his grace, bear his image and likeness, are loved by him, interested in him, given to him, redeemed by him called by his grace, and shall be with him:

verily l say unto you, he shall not lose his reward;
(See Gill on Matthew 10:42).

Markus 9:41 In-Context

39 Jesus aber sprach: Ihr sollt's ihm nicht verbieten. Denn es ist niemand, der eine Tat tue in meinem Namen, und möge bald übel von mir reden.
40 Wer nicht wider uns ist, der ist für uns.
41 Wer aber euch tränkt mit einem Becher Wassers in meinem Namen, darum daß ihr Christo angehöret, wahrlich, ich sage euch, es wird ihm nicht unvergolten bleiben.
42 Und wer der Kleinen einen ärgert, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ihm ein Mühlstein an seinen Hals gehängt und er ins Meer geworfen würde.
43 So dich aber deine Hand ärgert, so haue sie ab! Es ist dir besser, daß du als ein Krüppel zum Leben eingehest, denn daß du zwei Hände habest und fahrest in die Hölle, in das ewige Feuer,
The Luther Bible is in the public domain.