Matthäus 15:29

29 Und Jesus ging von da weiter und kam an das Galiläische Meer und ging auf einen Berg und setzte sich allda.

Matthäus 15:29 Meaning and Commentary

Matthew 15:29

And Jesus departed from thence
From the coasts of Tyre and Sidon, where he would have been private and retired; but being discovered, and knowing that the fame of this last miracle would make him more public in those parts, he removed, and passed through the midst of the coast of Decapolis, as Mark says, "and came nigh unto the sea of Galilee": the same with the sea of Tiberias. ( John 6:1 ) ( 21:1 ) , that is, he came to those parts of Galilee, which lay near the sea side,

and went into a mountain:
which was very usual with him, either for solitude, or for prayer, and sometimes, for better conveniency, to preach to the people:

and sat down there:
to take some rest, being weary with his journey, and as waiting for the multitude to come to him, both for instruction and healing.

Matthäus 15:29 In-Context

27 Sie sprach: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein von den Brosamlein, die von ihrer Herren Tisch fallen.
28 Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Weib, dein Glaube ist groß! Dir geschehe, wie du willst. Und ihre Tochter ward gesund zu derselben Stunde.
29 Und Jesus ging von da weiter und kam an das Galiläische Meer und ging auf einen Berg und setzte sich allda.
30 Und es kam zu ihm viel Volks, die hatten mit sich Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere und warfen sie Jesu vor die Füße, und er heilte sie,
31 daß sich das Volk verwunderte, da sie sahen, daß die Stummen redeten, die Krüppel gesund waren, die Lahmen gingen, die Blinden sahen; und sie priesen den Gott Israels.
The Luther Bible is in the public domain.