Matthäus 21:39

39 Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.

Matthäus 21:39 Meaning and Commentary

Matthew 21:39

And they caught him
Seized and laid hold of him, in a rude and violent manner, as they had some of the servants before. This regards their apprehending of Christ in the garden, by a band of soldiers and officers, sent by the chief priests and Pharisees, who with swords and staves took him, bound him, and led him away:

and cast him out of the vineyard;
which is not to be understood of their casting him out of the synagogue, which is never said of them; nor does it so much relate to the leading of him without the gates of Jerusalem, where they crucified him, though this is a sense not to be despised and rejected; but rather, to the delivery of him to those, that were without the vineyard of the Jewish church and nation, to the Gentiles; to be mocked, scourged, and put to death by them:

and slew him:
for though the sentence of death was pronounced on him by Pilate, an Heathen governor, and was executed by the Roman soldiers; yet it was through the instigation and at the pressing importunity of these husbandmen, the Jewish rulers; and who were afterwards frequently charged by the apostles with the murder of him.

Matthäus 21:39 In-Context

37 Darnach sandte er seinen Sohn zu ihnen und sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.
38 Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein Erbgut an uns bringen!
39 Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
40 Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?
41 Sie sprachen zu ihm: Er wird die Bösewichte übel umbringen und seinen Weinberg anderen Weingärtnern austun, die ihm die Früchte zur rechten Zeit geben.
The Luther Bible is in the public domain.