Matthäus 24:2

2 Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet ihr nicht das alles? Wahrlich, ich sage euch: Es wird hier nicht ein Stein auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.

Matthäus 24:2 Meaning and Commentary

Matthew 24:2

And Jesus said unto them, see ye not all these things?
&c.] "These great buildings", as in Mark; all these goodly stones, so beautiful and large, and so firmly put together: verily, I say unto you, there shall not be left here one stone upon
another, that shall not be thrown down;
or broken, as Munster's Hebrew Gospel reads it: which prediction had a full and remarkable accomplishment; and which is not only attested by Josephus F25, who relates, that both the city and temple were dug up, and laid level with the ground; but also by other Jewish writers; who tell us F26 that

``on the ninth of Ab, a day prepared for punishments, Turnus Rufus the wicked, (lkyhh ta vrx) , "ploughed up the temple", and all round about it, to fulfil what is said, "Zion shall be ploughed as a field".''
Yes, and to fulfil what Christ here says too, that not one stone should be left upon another, which a plough would not admit of.
FOOTNOTES:

F25 De Bello Jud. l. 7. c. 7.
F26 Maimon. Hilch. Taaniot, c. 5. sect. 3. T. Bab. Taanith, fol. 23. 1. & Gloss. in ib.

Matthäus 24:2 In-Context

1 Und Jesus ging hinweg von dem Tempel, und seine Jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des Tempels Gebäude.
2 Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet ihr nicht das alles? Wahrlich, ich sage euch: Es wird hier nicht ein Stein auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
3 Und als er auf dem Ölberge saß, traten zu ihm seine Jünger besonders und sprachen: Sage uns, wann wird das alles geschehen? Und welches wird das Zeichen sein deiner Zukunft und des Endes der Welt?
4 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.
5 Denn es werden viele kommen unter meinem Namen, und sagen: "Ich bin Christus" und werden viele verführen.
The Luther Bible is in the public domain.