Matthäus 24:35

35 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen.

Matthäus 24:35 Meaning and Commentary

Matthew 24:35

Heaven and earth shall pass away
This is either an assertion, which will be true at the end of time; not as to the substance of the heavens and earth, which will always remain, but as to the qualities of them, which will be altered: they will be renewed and refined, but not destroyed; the bad qualities, or evil circumstances, which attend them through the sin of man, will be removed and pass away, but they themselves will continue in being: or is a comparative expression, and the sense is, that the heavens and the earth, and the ordinances thereof, than which nothing can be more firm and strong, being fixed and supported by God himself, shall sooner pass away, than anything asserted and predicted by Christ shall: but my words shall not pass away;
be vain and empty, and unaccomplished; which is true of anything, and everything spoken by Christ; and especially here regards all that he had said concerning the calamities that should befall the Jews, before, at, or upon the destruction of their nation, city, and temple; and the design of the expression, is to show the certainty, unalterableness, and sure accomplishment of these things; see ( Jeremiah 31:36 ) .

Matthäus 24:35 In-Context

33 Also auch wenn ihr das alles sehet, so wisset, daß es nahe vor der Tür ist.
34 Wahrlich ich sage euch: Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
35 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen.
36 Von dem Tage aber und von der Stunde weiß niemand, auch die Engel nicht im Himmel, sondern allein mein Vater.
37 Aber gleichwie es zur Zeit Noah's war, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
The Luther Bible is in the public domain.