Matthäus 28:17

17 Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

Matthäus 28:17 Meaning and Commentary

Matthew 28:17

And when, they saw him, they worshipped him
With divine adoration, as the eternal Son of God; for so he was now declared to be by his resurrection from the dead, ( Romans 1:4 ) ,

but some doubted;
or "some of them", as the Syriac and Arabic versions render it; that is, some of the eleven disciples: not that they doubted now that Christ was risen from the dead; since he had appeared several times to them before this, and had given them all the proofs of the truth of his resurrection they could desire; but they, who worshipped him now in Galilee, had doubted before in Jerusalem; not only Thomas, but all of them: they looked upon the words of the women as idle tales; nor did the rest believe the two disciples, with whom Christ travelled to Emmaus: wherefore he upbraids them for their unbelief, ( Luke 24:11 ) ( Mark 16:11 Mark 16:13 Mark 16:14 ) , or else the sense is, that some of them, though they believed Christ was risen from the dead, of which they had had the strongest assurance; yet they doubted whether what they then saw on the mountain was he, or whether it was not a spirit, or a mere phantom; and therefore, as in the next verse, he "came" nearer to them, when they knew him: or else this may be understood of some of the seventy disciples, or of the five hundred brethren, who saw him at this time, and at first had some doubts of his resurrection, but were afterwards fully satisfied.

Matthäus 28:17 In-Context

15 Und sie nahmen das Geld und taten, wie sie gelehrt waren. Solches ist eine gemeine Rede geworden bei den Juden bis auf den heutigen Tag.
16 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte.
17 Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
18 Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19 Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
The Luther Bible is in the public domain.