Numeri 1:51

51 Und wenn man reisen soll, so sollen die Leviten die Wohnung abnehmen. Wenn aber das Heer zu lagern ist, sollen sie die Wohnung aufschlagen. Und wo ein Fremder sich dazumacht, der soll sterben.

Numeri 1:51 Meaning and Commentary

Numbers 1:51

And when the tabernacle setteth forward
Or was about to set forward; that is, the congregation were about to journey, and take the tabernacle with them, as they always did, when and wherever they journeyed:

the Levites shall take it down;
unpin it, take the boards and pillars out of their sockets, and the bars out of their places, and the whole into pieces, in order to be put into wagons prepared to carry them, of which mention is made in a following chapter;

and when the tabernacle is pitched, the Levites shall set it up;
at whatsoever place the congregation encamped and took up their abode for any time: the tabernacle was pitched in the manner as tents are, when the Levites put the several parts together, laid the sockets, put in the boards and the bars, and also the pillars of the court and elsewhere, and hung the hangings upon them; and set the candlestick, tables, altars, ark, and all the vessels of the sanctuary in their proper places:

and the stranger that cometh nigh;
to meddle with or touch the above things, to assist in taking down or setting up the tabernacle, or bearing any of the vessels of it: by a stranger is meant, not one of another nation, nor a proselyte, whether of the gate or of righteousness; but, as Aben Ezra interprets it, one that is a stranger from the sons of Levi, who is not of that tribe, even though an Israelite:

shall be put to death;
either the sanhedrim or court of judicature shall condemn and put him to death, as the same writer observes; or he shall die by the hand of heaven, as Jarchi; that is, by the immediate hand of God, or with flaming fire from before the Lord, as the Targum of Jonathan; as Uzzah was smote, and died by the ark of God for touching it, ( 2 Samuel 5:6 2 Samuel 5:7 ) .

Numeri 1:51 In-Context

49 Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel,
50 sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung des Zeugnisses und zu allem Geräte und allem, was dazu gehört. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Gerät und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.
51 Und wenn man reisen soll, so sollen die Leviten die Wohnung abnehmen. Wenn aber das Heer zu lagern ist, sollen sie die Wohnung aufschlagen. Und wo ein Fremder sich dazumacht, der soll sterben.
52 Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.
53 Aber die Leviten sollen sich um die Wohnung des Zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein Zorn über die Gemeinde der Kinder Israel komme; darum sollen die Leviten des Dienstes warten an der Wohnung des Zeugnisses.
The Luther Bible is in the public domain.