Numeri 16:17

17 Und ein jeglicher nehme seine Pfanne und lege Räuchwerk darauf, und tretet herzu vor den HERRN, ein jeglicher mit seiner Pfanne, das sind zweihundertundfünfzig Pfannen; auch Du Aaron, ein jeglicher mit seiner Pfanne.

Numeri 16:17 Meaning and Commentary

Numbers 16:17

And take every man his censer, and put incense therein
Which they were to bring with them the next day from their own tents; and these might be censers which they had in their several families, and which they had used in them before the order of priesthood was set up in Aaron's family, and limited to that; or they might be a sort of chafing dishes, or vessels like censers, and would serve the present purpose; they were ordered to put fire into them, that was to be taken from the altar of burnt offering; for strange fire might not be used; and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and
fifty censers:
according to the number of the men that were gathered with Korah: thou also, and Aaron, each [of you] his censer;
Korah and Aaron were to bring each their censers, between whom lay the contest concerning the high priesthood; which was to be determined by their offering incense before the Lord, and by his approbation or disapprobation of it.

Numeri 16:17 In-Context

15 Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem HERRN: Wende dich nicht zu ihrem Speisopfer! Ich habe nicht einen Esel von ihnen genommen und habe ihrer keinem nie ein Leid getan.
16 Und er sprach zu Korah: Du und deine Rotte sollt morgen vor dem HERRN sein; du, sie auch und Aaron.
17 Und ein jeglicher nehme seine Pfanne und lege Räuchwerk darauf, und tretet herzu vor den HERRN, ein jeglicher mit seiner Pfanne, das sind zweihundertundfünfzig Pfannen; auch Du Aaron, ein jeglicher mit seiner Pfanne.
18 Und ein jeglicher nahm seine Pfanne und legte Feuer und Räuchwerk darauf; und sie traten vor die Tür der Hütte des Stifts, und Mose und Aaron auch.
19 Und Korah versammelte wider sie die ganze Gemeinde vor der Tür der Hütte des Stifts. Aber die Herrlichkeit des HERRN erschien vor der ganzen Gemeinde.
The Luther Bible is in the public domain.