Numeri 22:33

33 Und die Eselin hat mich gesehen und ist dreimal ausgewichen; sonst, wo sie nicht vor mir gewichen wäre, so wollte ich dich auch jetzt erwürgt und die Eselin lebendig erhalten haben.

Numeri 22:33 Meaning and Commentary

Numbers 22:33

And the ass saw me, and turned from me these three times
The ass saw the angel when Balaam did not, and that was the reason of its turning aside; and it was well for him it did, and therefore he should not have smote it:

unless she had turned from me;
if she had pushed on, endeavouring to make her way:

surely now also I had slain thee, and saved her alive;
had certainly and only slain him, and not the ass; and from hence the Jewish writers


FOOTNOTES:

F20 gather, that the ass was now slain, lest it should be said, this is the ass that spoke, and so be made an idol of.


F20 Bemidbar Rabba, sect. 20. fol. 227. 4. Aben Ezra in loc.

Numeri 22:33 In-Context

31 Da öffnete der HERR dem Bileam die Augen, daß er den Engel des HERRN sah im Wege stehen und ein bloßes Schwert in seiner Hand, und er neigte und bückte sich mit seinem Angesicht.
32 Und der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin geschlagen nun dreimal? Siehe, ich bin ausgegangen, daß ich dir widerstehe; denn dein Weg ist vor mir verkehrt.
33 Und die Eselin hat mich gesehen und ist dreimal ausgewichen; sonst, wo sie nicht vor mir gewichen wäre, so wollte ich dich auch jetzt erwürgt und die Eselin lebendig erhalten haben.
34 Da sprach Bileam zu dem Engel des HERRN: Ich habe gesündigt; denn ich habe es nicht gewußt, daß du mir entgegenstandest im Wege. Und nun, so dir's nicht gefällt, will ich wieder umkehren.
35 Der Engel des HERRN sprach zu ihm: Zieh hin mit den Männern; aber nichts anderes, denn was ich dir sagen werde, sollst du reden. Also zog Bileam mit den Fürsten Balaks.
The Luther Bible is in the public domain.