Numeri 4:9

9 Und sollen eine blaue Decke nehmen und darein winden den Leuchter des Lichts und seine Lampen mit seinen Schneuzen und Näpfen und alle Ölgefäße, die zum Amt gehören.

Numeri 4:9 Meaning and Commentary

Numbers 4:9

And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick
of the light, and his lamps
Which had lamps in it, and were continually lighted, and gave light in the holy place:

and his tongs, and his snuff dishes, and all the oil vessels thereof,
wherewith they minister unto it;
by supplying the lamps with oil, and snuffing and trimming them.

Numeri 4:9 In-Context

7 und über den Schaubrottisch auch eine blaue Decke breiten und darauf legen die Schüsseln, Löffel, die Schalen und Kannen zum Trankopfer, und das beständige Brot soll darauf liegen.
8 Und sollen darüber breiten eine scharlachrote Decke und dieselbe bedecken mit einer Decke von Dachsfellen und seine Stangen daran legen.
9 Und sollen eine blaue Decke nehmen und darein winden den Leuchter des Lichts und seine Lampen mit seinen Schneuzen und Näpfen und alle Ölgefäße, die zum Amt gehören.
10 Und sollen um das alles tun eine Decke von Dachsfellen und sollen es auf die Stangen legen. {~}
11 Also sollen sie auch über den goldenen Altar eine blaue Decke breiten und sie bedecken mit der Decke von Dachsfellen und seine Stangen daran tun.
The Luther Bible is in the public domain.