Prediger 2:15

15 Da dachte ich in meinem Herzen: Weil es denn mir geht wie dem Narren, warum habe ich denn nach Weisheit getrachtet? Da dachte ich in meinem Herzen, daß solches auch eitel sei.

Prediger 2:15 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:15

Then said I in my heart, as it happeneth to the fool, so it
happeneth even to me
The wisest of kings, and the wisest of men; that is, he looked over things in his mind, and considered what had befallen him, or what were his present circumstances, or what would be his case, especially at death; and said within himself, the same things happen to me, who have attained to the highest pitch of wisdom, as to the most errant fool; and therefore no true happiness can be in this sort of wisdom. The Targum paraphrases it thus,

``as it happened to Saul the son of Kish, the king who turned aside perversely, and kept not the commandment he received concerning Amalek, and his kingdom was taken from him; so shall it happen to me;''
and why was I then more wise?
the Targum adds, than he, or than any other man, or even than a fool; why have I took so much pains to get wisdom? what am I the better for it? what happiness is there in it, seeing it gives me no advantage, preference, and excellency to a fool; or secures me from the events that befall me? Then I said in my heart, that this also [is] vanity;
this worldly wisdom has nothing solid and substantial in it, as well as pleasure; and it is a vain thing to seek happiness in it, since this is the case, that the events are the same to men that have it, as to one that has it not.

Prediger 2:15 In-Context

13 Da ich aber sah, daß die Weisheit die Torheit übertraf wie das Licht die Finsternis; {~} {~}
14 daß dem Weisen seine Augen im Haupt stehen, aber die Narren in der Finsternis gehen; und merkte doch, daß es einem geht wie dem andern. {~}
15 Da dachte ich in meinem Herzen: Weil es denn mir geht wie dem Narren, warum habe ich denn nach Weisheit getrachtet? Da dachte ich in meinem Herzen, daß solches auch eitel sei.
16 Denn man gedenkt des Weisen nicht immerdar, ebenso wenig wie des Narren, und die künftigen Tage vergessen alles; und wie der Narr stirbt, also auch der Weise.
17 Darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der Sonne geschieht, daß alles eitel ist und Haschen nach dem Wind.
The Luther Bible is in the public domain.