Psalm 18:41

41 Sie rufen-aber da ist kein Helfer-zum HERRN; aber er antwortet ihnen nicht.

Psalm 18:41 Meaning and Commentary

Psalms 18:41

They cried, but [there was] none to save [them]
It is in ( 2 Samuel 22:42 ) ; "they looked"; that is, they looked round about, here and there, to see if there were any near at hand to help and deliver them; they cried in their distress, and because of the anguish of their spirits, and for help and assistance, but in vain; they cried, as Jarchi thinks, to their idols, as Jonah's mariners cried everyone to their god; and, if so, it is no wonder there was none to save; for such are gods that cannot save: but it follows,

[even] unto the Lord, but he answered them not;
as Saul, for instance, ( 1 Samuel 28:6 ) ; so God deals with wicked men, often by way of righteous retaliation; see ( Proverbs 1:28 ) ( Zechariah 7:13 ) .

Psalm 18:41 In-Context

39 Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
40 Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.
41 Sie rufen-aber da ist kein Helfer-zum HERRN; aber er antwortet ihnen nicht.
42 Ich will sie zerstoßen wie Staub vor dem Winde; ich will sie wegräumen wie den Kot auf der Gasse.
43 Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich zum Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir;
The Luther Bible is in the public domain.