Richter 14:12

12 Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben. Wenn ihr mir das erratet und trefft diese sieben Tage der Hochzeit, so will ich euch dreißig Hemden geben und dreißig Feierkleider. {~}

Richter 14:12 Meaning and Commentary

Judges 14:12

And Samson said unto them
His thirty companions, very likely on the first day of the feast:

I will now put forth a riddle to you:
a secret, hidden, abstruse thing, not easy to be understood; a dark saying, wrapped up in figurative terms; and this he proposed as an amusement to them, to exercise their wits, which it seems was usual to entertain guests with, and might be both pleasing and profitable:

if you can certainly declare it unto me within the seven days of the
feast;
for so long the nuptial feast was usually kept, see ( Genesis 29:27 Genesis 29:28 ) . If they could find it out; and with clearness and certainty explain the riddle to him within that period of time, which was giving them time enough to do it in:

then I will give you thirty sheets, and thirty change of garments:
that is, every man one of each. By "sheets" he means, as Kimchi and Ben Melech interpret it, a covering of the body in the night next to the flesh, in which a man lies, and was made of linen; meaning either what we call shirts, or bed sheet, and by change of raiment, a suit of clothes worn in the daytime.

Richter 14:12 In-Context

10 Und da sein Vater hinabkam zu dem Weibe, machte Simson daselbst eine Hochzeit, wie die Jünglinge zu tun pflegen. {~}
11 Und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig Gesellen zu, die bei ihm sein sollten.
12 Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben. Wenn ihr mir das erratet und trefft diese sieben Tage der Hochzeit, so will ich euch dreißig Hemden geben und dreißig Feierkleider. {~}
13 Könnt ihrs aber nicht erraten, so sollt ihr mir dreißig Hemden und dreißig Feierkleider geben. Und sie sprachen zu ihm: Gib dein Rätsel auf; laß uns hören!
14 Er sprach zu ihnen: Speise ging von dem Fresser und Süßigkeit von dem Starken. Und sie konnten in drei Tagen das Rätsel nicht erraten. {~}
The Luther Bible is in the public domain.