Richter 8:24

24 Gideon aber sprach zu Ihnen: Eins begehre ich von euch: ein jeglicher gebe mir die Stirnbänder, die er geraubt hat. (Denn weil es Ismaeliter waren, hatten sie goldene Stirnbänder.)

Richter 8:24 Meaning and Commentary

Judges 8:24

And Gideon said unto them, I would desire a request of you,
&c.] Which he thought they would scarcely deny, and it was now a fair opportunity to make it, since they had offered him a crown, or to be king over them: and the favour he asked was,

that you would give me every man the earrings of his prey;
or, "an earring of his prey"; for it is in the singular number; every man one earring, as Abarbinel interprets it; for though they might have more, yet only one ear ring of every man is desired:

for they had golden earrings, because they were Ishmaelites;
so the Midianites and Ishmaelites are spoken of as the same, they being mixed and dwelling together, or very near each other, ( Genesis 37:25 Genesis 37:28 Genesis 37:36 ) and Kimchi accounts for it thus, why the Midianites are called Ishmaelites; because they were the sons of Keturah, and Keturah was Hagar the mother of Ishmael. The Targum calls them Arabians, and who it seems used to wear earrings, as men in the eastern countries did; see ( Genesis 35:4 ) ( Exodus 32:2 Exodus 32:3 ) . So Pliny says F3 in the east it was reckoned ornamental for men to wear gold in their ears.


FOOTNOTES:

F3 Nat. Hist. l. 11. c. 37.

Richter 8:24 In-Context

22 Da sprachen zu Gideon etliche in Israel: Sei Herr über uns, du und dein Sohn und deines Sohnes Sohn, weil du uns von der Midianiter Hand erlöst hast.
23 Aber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht Herr sein über euch, und auch mein Sohn soll nicht Herr über euch sein, sondern der HERR soll Herr über euch sein.
24 Gideon aber sprach zu Ihnen: Eins begehre ich von euch: ein jeglicher gebe mir die Stirnbänder, die er geraubt hat. (Denn weil es Ismaeliter waren, hatten sie goldene Stirnbänder.)
25 Sie sprachen: Die wollen wir geben; und breiteten ein Kleid aus, und ein jeglicher warf die Stirnbänder darauf, die er geraubt hatte.
26 Und die goldenen Stirnbänder, die er forderte, machten am Gewicht tausendsiebenhundert Lot Gold, ohne die Spangen und Ketten und Purpurkleider, die der Midianiter Könige tragen, und ohne die Halsbänder ihrer Kamele.
The Luther Bible is in the public domain.