Römer 1:28

28 Und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie Gott erkenneten, hat sie Gott auch dahingegeben in verkehrten Sinn, zu tun, was nicht taugt,

Römer 1:28 Meaning and Commentary

Romans 1:28

And even as they did not like
This accounts for the justness of the divine procedure in leaving them to commit such scandalous iniquities; that since they had some knowledge of God by the light of nature, and yet did not care

to retain God in [their] knowledge;
or to own and acknowledge him as God, to worship and glorify him as such; but took every method to erase this knowledge out of their minds, and keep it from others:

God gave them over to a reprobate mind;
a vain empty mind, worthless, good for nothing devoid of all true knowledge and judgment; incapable of approving what is truly good, or of disapproving that which is evil; a mind that has lost all conscience of things, and is disapproved of by God, and all good men:

to do those things which are not convenient;
which are neither agreeably to the light of nature, nor convenient to, or becoming the honour of human nature; things which the brutes themselves, who are destitute of reason, do not do.

Römer 1:28 In-Context

26 Darum hat sie auch Gott dahingegeben in schändliche Lüste: denn ihre Weiber haben verwandelt den natürlichen Brauch in den unnatürlichen;
27 desgleichen auch die Männer haben verlassen den natürlichen Brauch des Weibes und sind aneinander erhitzt in ihren Lüsten und haben Mann mit Mann Schande getrieben und den Lohn ihres Irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.
28 Und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie Gott erkenneten, hat sie Gott auch dahingegeben in verkehrten Sinn, zu tun, was nicht taugt,
29 voll alles Ungerechten, Hurerei, Schalkheit, Geizes, Bosheit, voll Neides, Mordes, Haders, List, giftig, Ohrenbläser,
30 Verleumder, Gottesverächter, Frevler, hoffärtig, ruhmredig, Schädliche, den Eltern ungehorsam,
The Luther Bible is in the public domain.