Römer 10:21

21 Zu Israel aber spricht er: "Den ganzen Tag habe ich meine Hände ausgestreckt zu dem Volk, das sich nicht sagen läßt und widerspricht."

Images for Römer 10:21

Römer 10:21 Meaning and Commentary

Romans 10:21

But to Israel he saith
Or against Israel, or concerning Israel he saith in the same prophecy in ( Isaiah 65:2 ) .

All day long I have stretched forth my hands, unto a disobedient and
gainsaying people:
very rightly does the apostle apply these words to Israel, as he does the former to the Gentiles; and just in like manner does the above mentioned Jewish writer, R. Moses the priest, interpret them. The Lord's "stretching out [his] hands all the day long" to them, designs the ministry of the prophets one after another to them, the preaching of John the Baptist, of Christ and his apostles among them: but they were a stiffnecked and rebellious people, uncircumcised in heart and ears; would have none of his counsel, and despised his reproof; contradicted and blasphemed the word; rejected the Messiah and his Gospel; killed the Prince of life, and persecuted his apostles; so that it was just with God to write a "Lo-ammi", ( Hosea 1:9 ) , upon them, and cast them off; and, to pave the way for the account of the rejection of these people in the next chapter, is all this said, and these testimonies produced.

Römer 10:21 In-Context

19 Ich sage aber: Hat es Israel nicht erkannt? Aufs erste spricht Mose: "Ich will euch eifern machen über dem, das nicht ein Volk ist; und über ein unverständiges Volk will ich euch erzürnen."
20 Jesaja aber darf wohl so sagen: "Ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."
21 Zu Israel aber spricht er: "Den ganzen Tag habe ich meine Hände ausgestreckt zu dem Volk, das sich nicht sagen läßt und widerspricht."
The Luther Bible is in the public domain.