Römer 6:9

9 und wissen, daß Christus, von den Toten auferweckt, hinfort nicht stirbt; der Tod wird hinfort nicht mehr über ihn herrschen.

Römer 6:9 Meaning and Commentary

Romans 6:9

Knowing that Christ being raised from the dead
That Christ is risen from the dead, is a certain fact, well attested, thoroughly known, and firmly believed; the prophets prophesied of it, Christ himself foretold it, angels affirmed it, and the apostles were witnesses of it, as is also the Holy Ghost: and it is as certain, that he

dieth no more;
he is raised to an immortal life, and will live for evermore; there is no need of his dying again, his death having been a full atonement and expiation of all the sins and transgressions of his people:

death hath no more dominion over him:
it once had dominion over him; it held him under its power for a time, according to the divine determination, and by his own consent: but it was not possible he should be holden of it longer; both on account of the dignity of his person, as the Son of God, and the virtue and efficacy of his sacrifice, as the surety of his people, having put away sin for ever by it. He is the holy man the Jews F21 speak of,

``who is the mystery of the name Jehovah, and in him there is no sin, neither shall death have the dominion over him.''


FOOTNOTES:

F21 Tikkune Zohar, fol. 112. p. 1. apud Rittangel. de verit. Relig. Christ. p. 68.

Römer 6:9 In-Context

7 Denn wer gestorben ist, der ist gerechtfertigt von der Sünde.
8 Sind wir aber mit Christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden,
9 und wissen, daß Christus, von den Toten auferweckt, hinfort nicht stirbt; der Tod wird hinfort nicht mehr über ihn herrschen.
10 Denn was er gestorben ist, das ist er der Sünde gestorben zu einem Mal; was er aber lebt, das lebt er Gott.
11 Also auch ihr, haltet euch dafür, daß ihr der Sünde gestorben seid und lebt Gott in Christo Jesus, unserm HERRN.
The Luther Bible is in the public domain.