Sacharja 1:4

4 Seid nicht wie eure Väter, welchen die vorigen Propheten predigten und sprachen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch von euren bösen Wegen und von eurem bösen Tun! aber sie gehorchten nicht und achteten nicht auf mich, spricht der HERR. {~} {~}

Sacharja 1:4 Meaning and Commentary

Zechariah 1:4

Be ye not as your fathers
Who lived before the captivity, and misused the prophets and messengers of the Lord, and despised his word, and fell into gross idolatry; the evil examples of parents and ancestors are not to be followed: unto whom the former prophets have cried:
such as Hosea, Isaiah, Jeremiah, and others: saying, thus saith the Lord of hosts, Turn now from your evil ways,
and [from] your evil doings;
by their "evil ways" may be meant their idolatrous worship; and by their "evil doings" their immoralities; or, by both, their wicked lives and conversations, both before God and men; from whence they were exhorted by the former prophets to turn, and to reform; even "now", at that present time they prophesied to them, immediately, lest destruction come upon them: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord;
speaking by his prophets, who were sent by him, and came and spoke in his name; so that not hearing them was not hearing him who sent them, and whom they represented.

Sacharja 1:4 In-Context

2 Der HERR ist zornig gewesen über eure Väter.
3 Und sprich zu ihnen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch zu mir, spricht der HERR Zebaoth, so will ich mich zu euch kehren, spricht der HERR Zebaoth.
4 Seid nicht wie eure Väter, welchen die vorigen Propheten predigten und sprachen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch von euren bösen Wegen und von eurem bösen Tun! aber sie gehorchten nicht und achteten nicht auf mich, spricht der HERR. {~} {~}
5 Wo sind nun eure Väter? Und die Propheten, leben sie auch noch?
6 Ist's aber nicht also, daß meine Worte und meine Rechte, die ich durch meine Knechte, die Propheten, gebot, haben eure Väter getroffen, daß sie haben müssen umkehren und sagen: Gleichwie der HERR Zebaoth vorhatte uns zu tun, wie wir gingen und taten, also hat er uns auch getan? {~}
The Luther Bible is in the public domain.