Sacharja 14:16

16 Und alle übrigen unter allen Heiden, die wider Jerusalem zogen, werden jährlich heraufkommen, anzubeten den König, den HERRN Zebaoth, und zu halten das Laubhüttenfest.

Sacharja 14:16 Meaning and Commentary

Zechariah 14:16

And it shall come to pass
After the plague on man and beast is over: [that] everyone that is left of all the nations which come against
Jerusalem;
these are the remnant, according to the election of grace, who will have been among the enemies of Christ and his people, but preserved when others will be destroyed; and they will not only be frightened at the general destruction, but will be truly converted, and give glory to the God of heaven, ( Revelation 11:13 ) ( 19:21 ) : these shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of
hosts;
the King Messiah, as Aben Ezra and Abendana on the place observe; the same with the King overall the earth, ( Zechariah 14:9 ) who is Lord of hosts, of all the armies in heaven, that will have followed him, at this time, and is to be worshipped by angels and men; he is equal with God, the Creator of both, the Redeemer of men, and King of saints; and to worship him shall the above persons preserved and called go up to Jerusalem, the church of God, year by year, that is, constantly: and to keep the feast of tabernacles;
not literally, but spiritually; for, as all the Jewish feasts have been long since abolished, having had their accomplishment in Christ, not one of them will ever be revived in the latter day. This feast was originally kept in commemoration of the Israelites dwelling in tents in the wilderness, and was typical of Christ's incarnation, who was made flesh, and tabernacled among us; so that to keep this feast is no other than to believe in Christ as come in the flesh, and in the faith of this to attend to the Gospel feast of the word and ordinances; and whereas this feast was observed by drawing water with expressions of joy, this may respect the pouring forth of the Spirit in the last day, and that spiritual joy saints will then be filled with; to which may be added, that palm tree branches used to be carried in their hands at the time of that feast; and so the keeping of it now may denote the victory that will be obtained over the beast and his image, which palm tree branches are a token of; and this will issue in the personal reign of Christ, when the tabernacle of God shall be with men.

Sacharja 14:16 In-Context

14 Denn auch Juda wird wider Jerusalem streiten, und es werden versammelt werden die Güter aller Heiden, die umher sind, Gold, Silber, Kleider über die Maßen viel.
15 Und da wird dann diese Plage gehen über Rosse, Maultiere, Kamele, Esel und allerlei Tiere, die in demselben Heer sind, gleichwie jene geplagt sind.
16 Und alle übrigen unter allen Heiden, die wider Jerusalem zogen, werden jährlich heraufkommen, anzubeten den König, den HERRN Zebaoth, und zu halten das Laubhüttenfest.
17 Welches Geschlecht aber auf Erden nicht heraufkommen wird gen Jerusalem, anzubeten den König, den HERRN Zebaoth, über die wird's nicht regnen.
18 Und wo das Geschlecht der Ägypter nicht heraufzöge und käme, so wird's über sie auch nicht regnen. Das wird die Plage sein, womit der HERR plagen wird alle Heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das Laubhüttenfest.
The Luther Bible is in the public domain.