Sprueche 26:21

21 Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.

Sprueche 26:21 Meaning and Commentary

Proverbs 26:21

As coals [are] to burning coals, and wood to fire
As brands, wood half burnt, or dead coals put to live and burning ones, soon take fire and become like them, and fit and proper fuel for them, and add to their heat: so [is] a contentious man to kindle strife;
or "a man of contentions" {k}; who is given to it, is full of it; it is agreeable to his natural temper and disposition; he is in his element when at it; such a man is as fuel to the fire, as a dead coal to a living one, which increases the heat of it; so does he, he kindles and spreads the flame of contention and strife.


FOOTNOTES:

F11 (Mynwdm vya) "vir contentionum", Montanus, Baynus, Piscator, Gejerus.

Sprueche 26:21 In-Context

19 also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt.
20 Wenn nimmer Holz da ist, so verlischt das Feuer; und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Hader auf.
21 Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.
22 Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.
23 Brünstige Lippen und ein böses Herz ist wie eine Scherbe, mit Silberschaum überzogen.
The Luther Bible is in the public domain.