Jeremias 26:18

18 I live, saith the Lord God, he shall come as Itabyrion among the mountains, and as Carmel that is on the sea.

Jeremias 26:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:18

Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king
of Judah
Or, Micah of Maresha, as the Targum. Mareshah was a city of the tribe of Judah, ( Joshua 15:44 ) ; the native place, of this prophet; who appears, by the following quotation, to be the same Micah that stands among the minor prophets; and who is also so called, and lived in the times of Hezekiah, ( Micah 1:1 ) ; and spake to all the people of Judah;
very openly and publicly, and just as Jeremiah had done, ( Jeremiah 26:2 Jeremiah 26:7 Jeremiah 26:8 ) ; saying, thus saith the Lord of hosts, Zion shall be ploughed [like] a
field, and Jerusalem shall become heaps;
Mount Zion, on part of which the temple was built, and on the other the city of David, together with the city of Jerusalem, should be so demolished, as that they might be ploughed, and become a tillage; as the Jews say they were by Terentius, or Turnus Rufus, as they call him, after their last destruction by the Romans: and the mountain of the house as the high places of the forest;
covered with grass and shrubs, and thorns and briers; even Mount Moriah, on which the temple stood, which is designed by the house; and so the Targum calls it the house of the sanctuary. Now this was saying as much against the city and temple as Jeremiah did; and was said in the days of a good king too, who encouraged a reformation, and carried it to a great pitch. See ( Micah 3:12 ) .

Jeremias 26:18 In-Context

16 And thy multitude has fainted and fallen; and each one said to his neighbour, Let us arise, and return into our country to our people, from the Grecian sword.
17 Call ye the name of Pharao Nechao king of Egypt, Saon esbeie moed.
18 I live, saith the Lord God, he shall come as Itabyrion among the mountains, and as Carmel that is on the sea.
19 O daughter of Egypt dwelling , prepare thee stuff for removing: for Memphis shall be utterly desolate, and shall be called Woe, because there are no inhabitants in it.
20 Egypt is a fair heifer, destruction from the north is come upon her.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.