Jeremias 5:5

5 I will go to the rich men, and will speak to them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of God: but, behold, with one consent they have broken the yoke, they have burst the bonds.

Jeremias 5:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:5

I will get me unto the great men, and speak unto them
The princes, nobles, and judges, the elders of the people, the scribes and doctors of the law: for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God;
it might be reasonably expected that they had, having had a good education, and being at leisure from worldly business to attend to the law, and the knowledge of it, and whatsoever God had revealed in his word, both in a way of doctrine and duty: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds;
the yoke of the law, and the bonds of his precepts, with which they were bound; these they broke off from them, and would not be obliged and restrained by them, but transgressed and rejected them.

Jeremias 5:5 In-Context

3 O Lord, thine eyes are upon faithfulness: thou hast scourged them, but they have not grieved; thou hast consumed them; but they would not receive correction: they have made their faces harder than a rock; and they would not return.
4 Then I said, It may be they are poor; for they are weak, for they know not the way of the Lord, or the judgment of God.
5 I will go to the rich men, and will speak to them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of God: but, behold, with one consent they have broken the yoke, they have burst the bonds.
6 Therefore has a lion out of the forest smitten them, and a wolf has destroyed them even to houses, and a leopard has watched against their cities: all that go forth from them shall be hunted: for they have multiplied their ungodliness, they have strengthened themselves in their revoltings.
7 In what shall I forgive thee for these things? Thy sons have forsaken me, and sworn by them that are no gods: and I fed them to the full, and they committed adultery, and lodged in harlots' houses.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.