Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 141:7

Listen to Psalm 141:7
7 As a lump of earth is crushed upon the ground, our bones have been scattered by the mouth of the grave.

Psalm 141:7 Meaning and Commentary

Psalms 141:7

Our bones are scattered at the grave's mouth
Into which they were not suffered to be put, but lay unburied; or from whence they were dug up, and lay scattered about; which is to be understood of such of David's friends as fell into the hands of Saul and his men, and were slain: perhaps it may refer to the fourscore and five priests, and the inhabitants of Nob, slain by the order of Saul, ( 1 Samuel 22:18 1 Samuel 22:19 ) . Though the phrase may be only proverbial, and be expressive of the danger David and his men were in, and their sense of it, who looked upon themselves like dry bones, hopeless and helpless, and had the sentence of death in themselves, and were as it were at the mouth of the grave, on the brink of ruin; as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth:
and the chips fly here and there, and are disregarded; such was their case: or as men cut and cleave the earth with the plough, and it is tore up by it, and falls on each side of it, so are we persecuted, afflicted, and distressed by our enemies, and have no mercy shown us; so the Targum,

``as a man that cuts and cleaves with ploughshares in the earth, so our members are scattered at the grave's mouth.''
The Syriac and Arabic versions understand it of the ploughshare cutting the earth.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 141:7 In-Context

5 The righteous shall chasten me with mercy, and reprove me: but let not the oil of the sinner anoint my head: for yet shall my prayer also be in their pleasures.
6 Their mighty ones have been swallowed up near the rock: they shall hear my words, for they are sweet.
7 As a lump of earth is crushed upon the ground, our bones have been scattered by the mouth of the grave.
8 For mine eyes are to thee, O Lord God: I have hoped in thee; take not away my life.
9 Keep me from the snare which they have set for me, and from the stumbling blocks of them that work iniquity.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in