Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 72:10

Listen to Psalm 72:10
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.

Psalm 72:10 Meaning and Commentary

Psalms 72:10

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents,
&c.] Tarshish either signifies the sea, as it is sometimes rendered in the Targum; and then the sense is, the kings of the sea, that is, of the islands of the sea, as it follows, shall be subject to the kingdom of Christ; and, as a token of it, bring presents to him, as the Moabites and Syrians did to David, and as several nations and kings did to Solomon, ( 2 Samuel 8:2 ) ( 1 Kings 4:21 ) ; or it designs a large country inhabited by the Celtae F2, and so is distinct from the islands; and then the sense is, that kings, both of the continent, and of the islands of the sea, shall do homage to the Messiah;

and the kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, "the kings of the Arabians and Saba"; and so Apollinarius, the Arabians, and Sabeans, these being places in Arabia Felix and Petraea F3: this will be fulfilled when the kings of the earth shall bring their honour and glory into the New Jerusalem, ( Revelation 21:24 ) . This, and the preceding verse, are interpreted of the Messiah by the ancient Jews F4; who say F5, that all the gifts that Jacob their father gave to Esau, the nations of the world shall return them to the King Messiah in time to come, according to the sense of these words; where it is not written "they shall bring"; but (whyvy) F6, "they shall return [presents]".


FOOTNOTES:

F2 Hiller. Onomast. p. 944.
F3 Hiller. ibid. p. 165, 920.
F4 Zohar in Gen. fol. 71. 1.
F5 Bereshit Rabba, s. 78. fol. 69. 1. Bemidbar Rabba, s. 13. fol. 210.
F6 "Redire facient, vel reddant", Muis.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 72:10 In-Context

8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in