Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 75

Listen to Psalm 75
1 We will give thanks to thee, O God, we will give thanks, and call upon thy name: I will declare all thy wonderful works.
2 When I shall take a set time, I will judge righteously.
3 The earth is dissolved, and all that dwell in it: I have strengthened its pillars. Pause.
4 I said unto the transgressors, Do not transgress; and to the sinners, Lift not up the horn.
5 Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
6 For good comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.
7 For God is the judge; he puts down one, and raises up another.
8 For there is a cup in the hand of the Lord, full of unmingled wine; and he has turned it from side to side, but its dregs have not been wholly poured out; all the sinners of the earth shall drink them.
9 But I will exult for ever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 And I will break all the horns of sinners; but the horns of the righteous one shall be exalted.

Psalm 75 Meaning and Commentary

To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] Song of Asaph. Of the word "altaschith," See Gill on "Ps 57:1," it signifies "do not destroy," or "do not corrupt"; the Targum renders it, "do not destroy thy people;" so Jarchi, "do not destroy Israel;" perhaps it may be considered as a petition, that God would not suffer the man of sin to go on to destroy the earth, and corrupt the inhabitants of it with his false doctrine, idolatry, and superstition, Revelation 11:18, for the psalm respects the times of the Gospel dispensation, and includes both the first coming of Christ in the flesh, and his second coming to judgment; the argument of it with the Syriac version is, "the divinity of Christ, and a remembrance of the judgment;" it is said to be a psalm or song of Asaph, but is thought to be written by David, and delivered to Asaph; for it may be rendered "for Asaph" {k}; and so the Targum, "by the hands of Asaph;" though some think it was written after the Babylonish captivity; perhaps by some person whose name was Asaph, or was of the family of him that lived in David's time. Theodoret supposes it was written in the person of the captives in Babylon.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in