Mark 1:38

38 Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”

Mark 1:38 in Other Translations

38 And he said unto them,Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
38 And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
38 But Jesus replied, “We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came.”
38 Jesus said, "Let's go to the rest of the villages so I can preach there also. This is why I've come."
38 And He said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come."

Mark 1:38 Meaning and Commentary

Mark 1:38

And he said unto them, let us go into the next towns
Instead of returning with his disciples to Capernaum, as they expected he would, and especially since there was such a concourse of people got together, he proposes to go to "the next towns"; or "village cities"; towns that were neither villages, nor cities, but between both, as the word signifies: hence the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions render it, "villages and cities": and it designs such towns in which there were synagogues. The Jews distinguish between walled towns, villages, and large cities F18. They ask,

``what is a large city? every one in which there are ten leisure men; if less than so, lo! it is a village.''


``every place in which there were ten Israelites, they were obliged to provide a house into which they might go to prayer, at every prayer time, and that place is called a synagogue F19.''

These were the places Christ judged it advisable to go to; he had preached already at Capernaum, the day before, and had confirmed his doctrine by miracles, which was sufficient for the present, and therefore thought fit to go elsewhere, and orders his disciples to go likewise; for the Syriac version renders it, "go ye to the next cities"; and in the same way read the Arabic and Persic versions:

that I may preach there also;
as well as at Capernaum, that so the Gospel may be spread, and have its usefulness in other parts as well as there: the Arabic version renders it, "that we may preach"; both I and you; but without any foundation; nor does the reason following suit such a version,

for therefore came I forth:
meaning, not from Simon's house, nor from Capernaum, though there may be a truth in that; for Christ might come from thence, with that view, to preach the Gospel elsewhere; but from God his Father, from whom he came forth, and by whom he was sent to preach the Gospel to other cities also, both in Galilee and Judaea; even to all the inhabitants of that country, to all the lost sheep of the house of Israel; so that this was but answering the end of his coming, and acting according to the commission given him.


F18 Misn. Megilla, c. 1. sect. 1, 2, 3. T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. & 3. Maimon. Megilla, c. 1. sect. 4, 5, 8. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, affirm. pr. 154.
F19 Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 1.

Mark 1:38 In-Context

36 Simon and his companions went to look for him,
37 and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!”
38 Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”
39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
40 A man with leprosy came to him and begged him on his knees, “If you are willing, you can make me clean.”

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.