The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Mark
Mark 5:31
Compare Translations for Mark 5:31
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Mark 5:30
NEXT
Mark 5:32
Holman Christian Standard Bible
31
His disciples said to Him, "You see the crowd pressing against You, and You say, 'Who touched Me?' "
Read Mark (CSB)
English Standard Version
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing around you, and yet you say, 'Who touched me?'"
Read Mark (ESV)
King James Version
31
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou,Who touched me?
Read Mark (KJV)
The Message Bible
31
His disciples said, "What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you're asking, 'Who touched me?' Dozens have touched you!"
Read Mark (MSG)
New American Standard Bible
31
And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?' "
Read Mark (NAS)
New International Version
31
“You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
Read Mark (NIV)
New King James Version
31
But His disciples said to Him, "You see the multitude thronging You, and You say, Who touched Me?' "
Read Mark (NKJV)
New Living Translation
31
His disciples said to him, “Look at this crowd pressing around you. How can you ask, ‘Who touched me?’”
Read Mark (NLT)
New Revised Standard
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you; how can you say, "Who touched me?' "
Read Mark (NRS)
American Standard Version
31
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
Read Mark (ASV)
The Bible in Basic English
31
And his disciples said to him, You see the people round you on every side, and you say, Who was touching me?
Read Mark (BBE)
Common English Bible
31
His disciples said to him, "Don't you see the crowd pressing against you? Yet you ask, ‘Who touched me?'"
Read Mark (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
31
His disciples said to him, "Don't you see the crowd pressing against you? Yet you ask, ‘Who touched me?'"
Read Mark (CEBA)
The Complete Jewish Bible
31
His talmidim responded, "You see the people pressing in on you; and still you ask, `Who touched me?'"
Read Mark (CJB)
The Darby Translation
31
And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?
Read Mark (DBY)
Good News Translation
31
His disciples answered, "You see how the people are crowding you; why do you ask who touched you?"
Read Mark (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
31
His disciples answered, "You see how the people are crowding you; why do you ask who touched you?"
Read Mark (GNTA)
GOD'S WORD Translation
31
His disciples said to him, "How can you ask, 'Who touched me,' when you see the crowd pressing you on all sides?"
Read Mark (GW)
Hebrew Names Version
31
His talmidim said to him, "You see the multitude pressing against you, and you say, 'Who touched me?'"
Read Mark (HNV)
Jubilee Bible 2000
31
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee and sayest thou, Who touched me?
Read Mark (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
31
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou , Who touched me?
Read Mark (KJVA)
Lexham English Bible
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing upon you, and you say 'Who touched me?'"
Read Mark (LEB)
New Century Version
31
His followers said, "Look at how many people are pushing against you! And you ask, 'Who touched me?'"
Read Mark (NCV)
New International Reader's Version
31
"You see the people," his disciples answered. "They are crowding against you. And you still ask, 'Who touched me?' "
Read Mark (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you; how can you say, "Who touched me?' "
Read Mark (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
31
And his disciples said to him: Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou who hath touched me?
Read Mark (RHE)
Revised Standard Version
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing around you, and yet you say, 'Who touched me?'"
Read Mark (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
31
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing around you, and yet you say, 'Who touched me?'"
Read Mark (RSVA)
SBL Greek New Testament
31
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ · Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις · Τίς μου ἥψατο;
Read Mark (SBLG)
Third Millennium Bible
31
And His disciples said unto Him, "Thou seest the multitude thronging Thee, and sayest Thou, `Who touched Me?'"
Read Mark (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
31
And His disciples said unto Him, "Thou seest the multitude thronging Thee, and sayest Thou, `Who touched Me?'"
Read Mark (TMBA)
Tyndale
31
And his disciples sayde vnto him: seist thou ye people thrust the and yet axest who dyd touche me?
Read Mark (TYN)
The Latin Vulgate
31
et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigit
Read Mark (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
31
et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigit
Read Mark (VULA)
The Webster Bible
31
And his disciples said to him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
Read Mark (WBT)
World English Bible
31
His disciples said to him, "You see the multitude pressing against you, and you say, 'Who touched me?'"
Read Mark (WEB)
Weymouth New Testament
31
"You see the multitude pressing you on all sides," His disciples exclaimed, "and yet you ask, `Who touched me?'"
Read Mark (WNT)
Wycliffe
31
And his disciples said to him, Thou seest the people thrusting thee [Thou seest the company pressing thee], and sayest [thou], Who touched me?
Read Mark (WYC)
Young's Literal Translation
31
and his disciples said to him, `Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, `Who did touch me!'
Read Mark (YLT)
PREVIOUS
Mark 5:30
NEXT
Mark 5:32
Mark 5:31 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS