The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Mark
Mark 6:49
Compare Translations for Mark 6:49
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Mark 6:48
NEXT
Mark 6:50
Holman Christian Standard Bible
49
When they saw Him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
Read Mark (CSB)
English Standard Version
49
but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,
Read Mark (ESV)
King James Version
49
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
Read Mark (KJV)
The Message Bible
49
But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and screamed, scared out of their wits.
Read Mark (MSG)
New American Standard Bible
49
But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
Read Mark (NAS)
New International Version
49
but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,
Read Mark (NIV)
New King James Version
49
And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out;
Read Mark (NKJV)
New Living Translation
49
but when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost.
Read Mark (NLT)
New Revised Standard
49
But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
Read Mark (NRS)
American Standard Version
49
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Read Mark (ASV)
The Bible in Basic English
49
But they, when they saw him walking on the sea, took him for a spirit, and gave a loud cry:
Read Mark (BBE)
Common English Bible
49
When they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they screamed.
Read Mark (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
49
When they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they screamed.
Read Mark (CEBA)
The Complete Jewish Bible
49
but when they saw him walking on the lake, they thought it was a ghost and let out a shriek;
Read Mark (CJB)
The Darby Translation
49
But they, seeing him walking on the sea, thought that it was an apparition, and cried out.
Read Mark (DBY)
Good News Translation
49
but they saw him walking on the water. "It's a ghost!" they thought, and screamed.
Read Mark (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
49
but they saw him walking on the water. "It's a ghost!" they thought, and screamed.
Read Mark (GNTA)
GOD'S WORD Translation
49
When they saw him walking on the sea, they thought, "It's a ghost!" and they began to scream.
Read Mark (GW)
Hebrew Names Version
49
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Read Mark (HNV)
Jubilee Bible 2000
49
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a ghost and cried out,
Read Mark (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
49
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out :
Read Mark (KJVA)
Lexham English Bible
49
But [when] they saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out.
Read Mark (LEB)
New Century Version
49
But when they saw him walking on the water, they thought he was a ghost and cried out.
Read Mark (NCV)
New International Reader's Version
49
they saw him walking on the lake. They thought he was a ghost. They cried out.
Read Mark (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
49
But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
Read Mark (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
49
But they seeing him walking upon the sea, thought it was an apparition, and they cried out.
Read Mark (RHE)
Revised Standard Version
49
but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
Read Mark (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
49
but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
Read Mark (RSVA)
SBL Greek New Testament
49
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ⸃ ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν ⸃ καὶ ἀνέκραξαν,
Read Mark (SBLG)
Third Millennium Bible
49
But when they saw Him walking upon the sea, they supposed it was a spirit and cried out,
Read Mark (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
49
But when they saw Him walking upon the sea, they supposed it was a spirit and cried out,
Read Mark (TMBA)
Tyndale
49
When they sawe him walkinge apon the see they supposed it had bene a sprete and cryed oute:
Read Mark (TYN)
The Latin Vulgate
49
at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverunt
Read Mark (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
49
at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverunt
Read Mark (VULA)
The Webster Bible
49
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out.
Read Mark (WBT)
World English Bible
49
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Read Mark (WEB)
Weymouth New Testament
49
They saw Him walking on the water, and thinking that it was a spirit they cried out;
Read Mark (WNT)
Wycliffe
49
And as they saw him wandering on the sea, they guessed that it were a phantom, and cried out;
Read Mark (WYC)
Young's Literal Translation
49
And they having seen him walking on the sea, thought [it] to be an apparition, and cried out,
Read Mark (YLT)
PREVIOUS
Mark 6:48
NEXT
Mark 6:50
Mark 6:49 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS