Compare Translations for Mark 6:49

49 When they saw Him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,
49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
49 But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and screamed, scared out of their wits.
49 But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
49 but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,
49 And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out;
49 but when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost.
49 But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
49 but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
49 But they, when they saw him walking on the sea, took him for a spirit, and gave a loud cry:
49 When they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they screamed.
49 When they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they screamed.
49 but when they saw him walking on the lake, they thought it was a ghost and let out a shriek;
49 But they, seeing him walking on the sea, thought that it was an apparition, and cried out.
49 but they saw him walking on the water. "It's a ghost!" they thought, and screamed.
49 but they saw him walking on the water. "It's a ghost!" they thought, and screamed.
49 When they saw him walking on the sea, they thought, "It's a ghost!" and they began to scream.
49 but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a ghost and cried out,
49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out :
49 But [when] they saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out.
49 But when they saw him walking on the water, they thought he was a ghost and cried out.
49 they saw him walking on the lake. They thought he was a ghost. They cried out.
49 But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
49 But they seeing him walking upon the sea, thought it was an apparition, and they cried out.
49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;
49 οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ⸃ ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν ⸃ καὶ ἀνέκραξαν,
49 But when they saw Him walking upon the sea, they supposed it was a spirit and cried out,
49 But when they saw Him walking upon the sea, they supposed it was a spirit and cried out,
49 When they sawe him walkinge apon the see they supposed it had bene a sprete and cryed oute:
49 at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverunt
49 at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverunt
49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out.
49 but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
49 They saw Him walking on the water, and thinking that it was a spirit they cried out;
49 And as they saw him wandering on the sea, they guessed that it were a phantom, and cried out;
49 And they having seen him walking on the sea, thought [it] to be an apparition, and cried out,

Mark 6:49 Commentaries