Matthew 10:9

9 “Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts—

Matthew 10:9 in Other Translations

KJV
9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
ESV
9 Acquire no gold nor silver nor copper for your belts,
NLT
9 “Don’t take any money in your money belts—no gold, silver, or even copper coins.
MSG
9 "Don't think you have to put on a fund-raising campaign before you start.
CSB
9 Don't take along gold, silver, or copper for your money-belts.

Matthew 10:9 Meaning and Commentary

Matthew 10:9

Provide neither gold, nor silver, nor brass
That is, not any sort of "money", as both Mark and Luke express it: for money was then coined, as now, of these three sorts of metals, and which include all kind of money; so that they were not to provide, get, prepare, or take along with them for their journey, as not gold, nor silver, or any parcel of this sort of money, which might be of considerable importance, and lasting consequence to them; so neither brass money, as, halfpence, and farthings, the least, and most inconsiderable: they were forbidden to carry any of either sort

in your purses:
or, as it may be rendered, "in", or "within your girdles"; in which travellers, among the Jews, used to carry their money; and who, in their travelling dress, might not go into the temple, and are thus described F8;

``a man may not go into the mountain of the house with his staff, or with his shoes on, nor (wtdnwpb) , "with his girdle".''

The (adnwp) "phunda", Maimonides says F9, is an inner garment, wore to keep off sweat from other garments, to which were sewed hollow things like purses, in which a man put what he pleased; though other
FOOTNOTES:

F11 interpreters say it is (twem wb Nyntwnv lwlx rwza) , "a hollow girdle, in which they put their money": and so the Romans F12 had used to do; and so do the Turks F13 to this day; to which practice the allusion is here.


F8 Misn. Beracot, c. 9. sect. 5.
F9 In ib. & Celim. c. 29. 1. & Sabbat, c. 10. 3.
F11 Bartenora & Yom Tob in ib. Gloss in T. Bab. Beracot, fol. 62. 2. & in Sabbat. fol. 92. 1. & 113. 1. & 120. 1. & Nedarim, fol. 55. 2.
F12 Gracchus apud A. Gell. Noct. Attic. 1. 15. c. 12. Sueton. in Vita Vitellii, c. 16.
F13 Bobovius de Peregr. Meccan. p. 14.

Matthew 10:9 In-Context

7 As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven has come near.’
8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received; freely give.
9 “Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts—
10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.
11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave.

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.