Compare Translations for Matthew 12:43

43 "When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn't find any.
43 "When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
43 "When a defiling evil spirit is expelled from someone, it drifts along through the desert looking for an oasis, some unsuspecting soul it can bedevil. When it doesn't find anyone,
43 "Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
43 “When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
43 "When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
43 “When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
43 "When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but it finds none.
43 But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
43 But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not.
43 "When an unclean spirit leaves a person, it wanders through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any.
43 "When an unclean spirit leaves a person, it wanders through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any.
43 "When an unclean spirit comes out of a person, it travels through dry country seeking rest and does not find it.
43 But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it].
43 "When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one,
43 "When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one,
43 "When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any.
43 But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it.
43 When the unclean spirit is gone out of the man, it walks through dry places, seeking rest, and finds none.
43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
43 "Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it].
43 "When an evil spirit comes out of a person, it travels through dry places, looking for a place to rest, but it doesn't find it.
43 "What happens when an evil spirit comes out of a man? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn't find it.
43 "When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but it finds none.
43 And when an unclean spirit is gone out of a man he walketh through dry places seeking rest, and findeth none.
43 "When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest, but he finds none.
43 "When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest, but he finds none.
43 Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι’ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ οὐχ εὑρίσκει.
43 "When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
43 "When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
43 When the vnclene sprite is gone out of a man he walketh throughout dry places seking reest and fyndeth none.
43 cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non invenit
43 cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non invenit
43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and he findeth none.
43 But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it.
43 "No sooner however has the foul spirit gone out of the man, then he roams about in places where there is no water, seeking rest but finding none.
43 When an unclean spirit goeth out from a man, he goeth by dry places, seeking rest, and findeth not. [+Forsooth when an unclean spirit is gone out from a man, he goeth by dry places, seeking rest, and he findeth none.]
43 `And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;

Matthew 12:43 Commentaries