Compare Translations for Matthew 21:28

28 "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'My son, go, work in the vineyard today.'
28 "What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
28 "Tell me what you think of this story: A man had two sons. He went up to the first and said, 'Son, go out for the day and work in the vineyard.'
28 "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
28 “What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
28 "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'
28 “But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’
28 "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
28 But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
28 But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden.
28 “What do you think? A man had two sons. Now he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.'
28 “What do you think? A man had two sons. Now he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.'
28 "But give me your opinion: a man had two sons. He went to the first and said, `Son, go and work today in the vineyard.'
28 But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in [my] vineyard.
28 "Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
28 "Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
28 "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.'
28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said , Son, go work to day in my vineyard.
28 "Now what do you think? A man had two sons. [He] approached the first [and] said, 'Son, go work in the vineyard today.'
28 "Tell me what you think about this: A man had two sons. He went to the first son and said, 'Son, go and work today in my vineyard.'
28 "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
28 "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, "Son, go and work in the vineyard today.'
28 But what think you? A certain man had two sons: and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard.
28 "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
28 "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
28 Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ; ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο. προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν · Τέκνον, ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνι.
28 "But what think ye? A certain man had two sons. And he came to the first and said, `Son, go work today in my vineyard.'
28 "But what think ye? A certain man had two sons. And he came to the first and said, `Son, go work today in my vineyard.'
28 What saye ye to this? A certayne man had two sonnes and came to ye elder and sayde: sonne go and worke to daye in my vineyarde.
28 quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea mea
28 quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea mea
28 But what think ye? A [certain] man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard.
28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
28 "But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "`My son, go and work in the vineyard to-day.'
28 But what seemeth to you? A man had two sons [Some man had two sons]; and he came to the first, and said, Son, go work this day [to day] in my vineyard.
28 `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'

Matthew 21:28 Commentaries