The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 26:4
Compare Translations for Matthew 26:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 26:3
NEXT
Matthew 26:5
Holman Christian Standard Bible
4
and they conspired to arrest Jesus in a treacherous way and kill Him.
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
4
and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (ESV)
King James Version
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
4
conspiring to seize Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
4
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (NAS)
New International Version
4
and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
4
and plotted to take Jesus by trickery and kill Him.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
4
plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
4
and they conspired to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
4
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
4
And they made designs together to take Jesus by some trick, and put him to death.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
4
They were plotting to arrest Jesus by cunning tricks and to kill him.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
They were plotting to arrest Jesus by cunning tricks and to kill him.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
They made plans to arrest Yeshua surreptitiously and have him put to death;
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
4
and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
4
and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
They made plans to arrest Jesus in an underhanded way and to kill him.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
4
They took counsel together that they might take Yeshua by deceit, and kill him.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
4
and took counsel that they might take Jesus by guile and kill
him
.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
4
and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill [him].
Read Matthew (LEB)
New Century Version
4
At the meeting, they planned to set a trap to arrest Jesus and kill him.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
4
They made plans to arrest Jesus in a clever way. They wanted to kill him.
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
and they conspired to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And they consulted together that by subtilty they might apprehend Jesus and put him to death.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
4
and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
4
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν ·
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
4
and consulted that they might take Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
and consulted that they might take Jesus by stealth and kill Him.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
4
and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
4
et consilium fecerunt ut Iesum dolo tenerent et occiderent
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
et consilium fecerunt ut Iesum dolo tenerent et occiderent
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
4
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
Read Matthew (WBT)
World English Bible
4
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
4
and consulted how to get Jesus into their power by stratagem and put Him to death.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
4
and made a counsel to hold Jesus with guile, and slay him; [and made a counsel, that they should hold Jesus with guile, and slay him;]
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
4
and they consulted together that they might take Jesus by guile, and kill [him],
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 26:3
NEXT
Matthew 26:5
Matthew 26:4 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS