Compare Translations for Matthew 26:57

57 Those who had arrested Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had convened.
57 Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 The gang that had seized Jesus led him before Caiaphas the Chief Priest, where the religion scholars and leaders had assembled.
57 Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.
57 And those who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and the elders had gathered.
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, in whose house the scribes and the elders had gathered.
57 And they that had taken Jesus led him away to [the house of] Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
57 And those who had made Jesus prisoner took him away to the house of Caiaphas, the high priest, where the scribes and those in authority over the people had come together.
57 Those who arrested Jesus led him to Caiaphas the high priest. The legal experts and the elders had gathered there.
57 Those who arrested Jesus led him to Caiaphas the high priest. The legal experts and the elders had gathered there.
57 Those who had seized Yeshua led him off to Kayafa the cohen hagadol, where the Torah-teachers and elders were assembled.
57 Now they that had seized Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 Those who had arrested Jesus took him to the house of Caiaphas, the High Priest, where the teachers of the Law and the elders had gathered together.
57 Those who had arrested Jesus took him to the house of Caiaphas, the High Priest, where the teachers of the Law and the elders had gathered together.
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the chief priest, where the scribes and the leaders had gathered together.
57 Those who had taken Yeshua led him away to Kayafa, the Kohen Gadol, where the Sofrim and the Zakenim were gathered together.
57 And those that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled .
57 Now those who had arrested Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
57 Those people who arrested Jesus led him to the house of Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the older Jewish leaders were gathered.
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest. The teachers of the law and the elders had come together there.
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, in whose house the scribes and the elders had gathered.
57 But they holding Jesus led him to Caiphas the high priest, where the scribes and the ancients were assembled.
57 Then those who had seized Jesus led him to Ca'iaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
57 Then those who had seized Jesus led him to Ca'iaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
57 Οἱ δὲ κρατήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα, ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησαν.
57 And those who had laid hold on Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 And those who had laid hold on Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 Then all the disciples forsoke him and fleed. And they toke Iesus and leed him to Cayphas the hye preeste where the Scribes and the Elders where assembled.
57 at illi tenentes Iesum duxerunt ad Caiaphan principem sacerdotum ubi scribae et seniores convenerant
57 at illi tenentes Iesum duxerunt ad Caiaphan principem sacerdotum ubi scribae et seniores convenerant
57 And they that had laid hold on Jesus, led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
57 Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
57 But the officers who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the High Priest, at whose house the Scribes and the Elders had assembled.
57 And they held Jesus, and led him to Caiaphas, the prince of priests, where the scribes and the Pharisees, and the elder men of the people were come together. [And they holding Jesus, led him to Caiaphas, prince of priests, where the scribes and the elder men of the people had come together.]
57 And those laying hold on Jesus led [him] away unto Caiaphas the chief priest, where the scribes and the elders were gathered together,

Matthew 26:57 Commentaries