Matthew 28:15

15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

Matthew 28:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
English Standard Version (ESV)
15 So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.
New Living Translation (NLT)
15 So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
The Message Bible (MSG)
15 The soldiers took the bribe and did as they were told. That story, cooked up in the Jewish High Council, is still going around.
American Standard Version (ASV)
15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, [and continueth] until this day.
GOD'S WORD Translation (GW)
15 The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
15 So they took the money and did as they were instructed. And this story has been spread among Jewish people to this day.
New International Reader's Version (NIRV)
15 So the soldiers took the money and did as they were told. This story has spread all around among the Jews to this very day.

Matthew 28:15 Meaning and Commentary

Matthew 28:15

So they took the money, and did as they were taught
Though they had been just now in the greatest fright and consternation imaginable, at the sight of the angel, and knew what was done; yet being men of no religion or conscience, were tempted with the money, and took it, and reported every where what had been put into their mouths by the chief priests and elders.

And this saying is commonly reported among the Jews unto this day;
to the time that Matthew wrote this Gospel; which according to the subscriptions to a most ancient copy of Beza's, and the Syriac and Arabic versions of De Dieu, was in the "eighth" year after our Lord's ascension; though others make it to be the "ninth"; and others the "fifteenth". The sense is, not that this narrative the evangelist gives, that the sanhedrim bribed the soldiers to give out such a lying story, was known to the Jews, and commonly reported by them; though some take this to be the sense; but that it was reported and believed among the Jews in common, to that time, that the disciples of Christ did really come in the night, and steal away the body of Christ, while the watch slept: to such judicial blindness, and hardness of heart, were they given up, as to believe a lie, and which had no appearance of truth in it. They have since contrived a more monstrous and ridiculous story than this. They say {e}, that Judas, seeing where the body was laid, and the disciples sitting upon the tomb, and mourning over it, in the middle of the night, took his opportunity to take away the body, and buried it in his own garden, under a current of water; having first turned the water another way, and then put it in the same course as before; and which he afterwards discovered to the Jews; and the body was taken up and exposed, and insulted in the most ignominious manner: but alas! Judas had hanged himself some days before; and had he been living, would not have been capable of doing what they ascribe unto him.


FOOTNOTES:

F5 Toldos Jesu, p. 18, 19, 21.

Matthew 28:15 In-Context

13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’
14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.