Compare Translations for Matthew 5:12

12 Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
12 You can be glad when that happens - give a cheer, even! - for though they don't like it, I do! And all heaven applauds. And know that you are in good company. My prophets and witnesses have always gotten into this kind of trouble.
12 "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
12 Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way.
12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
12 Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
12 Be full of joy and be glad, because you have a great reward in heaven. In the same way, people harassed the prophets who came before you.
12 Be full of joy and be glad, because you have a great reward in heaven. In the same way, people harassed the prophets who came before you.
12 Rejoice, be glad, because your reward in heaven is great -- they persecuted the prophets before you in the same way.
12 Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
12 Be happy and glad, for a great reward is kept for you in heaven. This is how the prophets who lived before you were persecuted.
12 Be happy and glad, for a great reward is kept for you in heaven. This is how the prophets who lived before you were persecuted.
12 Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven! The prophets who lived before you were persecuted in these ways.
12 Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in the heavens; for so they persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice , and be exceeding glad : for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
12 Rejoice and be glad, because your reward [is] great in heaven, for in the [same] way they persecuted the prophets before you.
12 Rejoice and be glad, because you have a great reward waiting for you in heaven. People did the same evil things to the prophets who lived before you.
12 Be joyful and glad. Your reward in heaven is great. In the same way, people hurt the prophets who lived long ago.
12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
12 Be glad and rejoice for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.
12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so men persecuted the prophets who were before you.
12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so men persecuted the prophets who were before you.
12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς · οὕτως γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν.
12 Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in Heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
12 Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in Heaven; for so persecuted they the prophets who were before you.
12 Reioyce and be glad for greate is youre rewarde in heven. + For so persecuted they ye Prophetes which were before youre dayes.
12 gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos
12 gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great [is] your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
12 "Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
12 Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted.
12 Joy ye, and be ye glad [full out], for your meed is plenteous in heavens; for so they have pursued the prophets also that were before you.
12 rejoice ye and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.

Matthew 5:12 Commentaries