1 Chronicles 4:41

41 But the men in these family trees came when Hezekiah was king of Judah and attacked the Hamites, tearing down their tents and houses. There was nothing left of them, as you can see today. Then they moved in and took over because of the great pastureland.

1 Chronicles 4:41 Meaning and Commentary

1 Chronicles 4:41

And these written by name
Before in ( 1 Chronicles 4:34-37 ) ,

came in the days of Hezekiah king of Judah;
as Dr. Lightfoot F13 thinks, not within the first fourteen years of his reign, when the Syrian army was abroad, and none dost peep out, but in his last fifteen years, when the army was destroyed and gone:

and smote their tents;
the tents of those who dwelt there for the sake of feeding their flocks, and whose pasturage the Simeonites wanted:

and the habitations that were found there;
or the Meunaim or Maonites, which the Septuagint Version here calls Mineans, a people sometimes mentioned along with the Philistines, and others: see ( Judges 10:11 Judges 10:12 ) ( 1 Chronicles 26:6 1 Chronicles 26:7 )

and destroyed them utterly unto this day:
to the writing of this book; they had not then recovered their possessions:

and dwelt in their room, because there was pasture there for their
flocks;
which was the thing they were in search of.


FOOTNOTES:

F13 Works, vol. 1. p. 111.

1 Chronicles 4:41 In-Context

39 so that they had to go as far as Gedor (Gerar) to the east of the valley looking for pasture for their flocks.
40 And they found it - lush pasture, lots of elbow room, peaceful and quiet.
41 But the men in these family trees came when Hezekiah was king of Judah and attacked the Hamites, tearing down their tents and houses. There was nothing left of them, as you can see today. Then they moved in and took over because of the great pastureland.
42 Five hundred of these Simeonites went on and invaded the hill country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43 They killed all the escaped Amalekites who were still around. And they still live there.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.