Daniel 1:11

11 But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

Daniel 1:11 Meaning and Commentary

Daniel 1:11

Then said Daniel to Melzar
The prince of the eunuchs, having put off Daniel with the above answer, seems to have left him; or, however, Daniel, finding he could not obtain of him what he sought for, applies to Melzar, a subordinate officer, whom he hoped to find more pliable; and it may be that Ashpenaz might suggest it to him to apply to this person, and signify that if he could prevail upon him to give him other food instead of the king's; who might be under a temptation from profit, being a meaner officer; he for his part would wink at it, so be it he came not into any danger himself; however, be it as it will, Daniel did apply to this man, whose name was Melzar, for so most take it to be the proper name of a man; which, according to Hillerus F2, signifies one "in full splendour". Josephus calls F3 him Aschanes; though some think it is the name of an office, as a steward, or the like; but whether it is expressive of his name, or his office, he is described as one whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael,
and Azariah;
to give them their food at proper time.


FOOTNOTES:

F2 Onomast. Sacr. p. 600.
F3 Antiqu. l. 10. c. 10. sect. 2.

Daniel 1:11 In-Context

9 The head of the palace staff, by God's grace, liked Daniel,
10 but he warned him, "I'm afraid of what my master the king will do. He is the one who assigned this diet and if he sees that you are not as healthy as the rest, he'll have my head!"
11 But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
12 "Try us out for ten days on a simple diet of vegetables and water.
13 Then compare us with the young men who eat from the royal menu. Make your decision on the basis of what you see."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.